Truancy Court Division
Frequently Asked Questions
Oak Cliff Government Center - 702 E. Jefferson Boulevard, Suite #2200, Dallas, TX 75203
Phone: (972) 228-2014
Hours: 8:00 a.m. - 4:00 p.m., Monday - Friday (except for court approved holidays)
Yes, bring your child for a student case. No, you do not have to bring your child for a parent case. Please bring your ID with you. Please call the court listed on the summons for additional information.
Si, traiga su hijo/a para un caso de estudiante. No, traiga su hijo/a para un caso de padre. Por favor de traer su identificacion con usted. Por favor de llamar a la corte para mas informacion.
Si, traiga su hijo/a para un caso de estudiante. No, traiga su hijo/a para un caso de padre. Por favor de traer su identificacion con usted. Por favor de llamar a la corte para mas informacion.
Please contact the school and the Attendance Improvement and Truancy Reduction Center “Dallas” to ensure that the proper documents were received. In addition, there will be a school representative in court on the scheduled court hearing date.
Dallas - (214) 932-5030
Carrolton Farmers Branch - (972) 968-6514
Cedar Hill - (469) 272-2000, Ext. 7006
Duncanville - (972) 708-2082
Garland - (972) 494-8684
Mesquite - (972) 882-7328
Richardson - (469) 593-0369
Por favor de llamar la escuela o a la oficina de Truancy de “Dallas” para asegurase que los documentos apropiados fueron recibidos. Tambien, estara una representante de la escuela en la corte el dia de su cita.
Dallas - (214) 932-5030
Carrolton Farmers Branch - (972) 968-6514
Cedar Hill - (469) 272-2000, Ext. 7006
Duncanville - (972) 708-2082
Garland - (972) 494-8684
Mesquite - (972) 882-7328
Richardson - (469) 593-0369
Dallas - (214) 932-5030
Carrolton Farmers Branch - (972) 968-6514
Cedar Hill - (469) 272-2000, Ext. 7006
Duncanville - (972) 708-2082
Garland - (972) 494-8684
Mesquite - (972) 882-7328
Richardson - (469) 593-0369
Por favor de llamar la escuela o a la oficina de Truancy de “Dallas” para asegurase que los documentos apropiados fueron recibidos. Tambien, estara una representante de la escuela en la corte el dia de su cita.
Dallas - (214) 932-5030
Carrolton Farmers Branch - (972) 968-6514
Cedar Hill - (469) 272-2000, Ext. 7006
Duncanville - (972) 708-2082
Garland - (972) 494-8684
Mesquite - (972) 882-7328
Richardson - (469) 593-0369
No, you are required to reschedule in person and sign a document.
No, usted es requerido estar presente para hacer otra cita y tiene que firmar un documento.
No, usted es requerido estar presente para hacer otra cita y tiene que firmar un documento.
Yes. The new truancy law requires that all records be sealed after a student’s 18th birthday if the student has complied with the court’s orders. A student must apply to have his or her records sealed; the court will not do it automatically.
Si. La nueva ley de Truancy requiere que todos los registros sean cerrados despues del que el estudiante cumpla 18 anos de edad si el estudiante a cumplido con su orden de corte en el caso. El estudiante tendra que aplicar para tener su registro cerrado; la corte no lo hara automaticamente.
Si. La nueva ley de Truancy requiere que todos los registros sean cerrados despues del que el estudiante cumpla 18 anos de edad si el estudiante a cumplido con su orden de corte en el caso. El estudiante tendra que aplicar para tener su registro cerrado; la corte no lo hara automaticamente.
No, the person that has the case filed against them must appear in court.
No, la persona que tiene la citacion contra ellos tendra que presentarse en la corte.
No, la persona que tiene la citacion contra ellos tendra que presentarse en la corte.
Please attend the court hearing and bring the proper documentation to court that you received from local authorities or the facility where the student is being detained.
Por favorde atender la corte y traer documentos a la corte que usted a recibido de las autoridades o de la ubicacion de donde se encuentra el estudiante.
Por favorde atender la corte y traer documentos a la corte que usted a recibido de las autoridades o de la ubicacion de donde se encuentra el estudiante.
Yes, we accept Visa, Mastercard and Discover. Also, you can use our website to make your payment - click here.
Si aceptamos, Visa Mastercard and Discover. Además, puede utilizar nuestro sitio web para realizar su pago: haga clic aquí .
Si aceptamos, Visa Mastercard and Discover. Además, puede utilizar nuestro sitio web para realizar su pago: haga clic aquí .
The school and the court have a process when handling dismissals. Before the case can be dismissed, we must receive the dismissal request from the school and then submit the dismissal to the Judge to sign.
La escuela y la corte tienen un proceso cuando se trata de un despedido. Antes de que un caso sea despedido tenemos que recibir documentos de un despedido de la escuela y luego presentarselo al juez para que lo firme.
La escuela y la corte tienen un proceso cuando se trata de un despedido. Antes de que un caso sea despedido tenemos que recibir documentos de un despedido de la escuela y luego presentarselo al juez para que lo firme.
Yes, another person can make a payment for you. Please make sure that you give the person your case number, child's name and date of birth.
Si, nomas asegurese que traigan el numero del caso, nombre de estudiante y fecha de nacimiento.
Si, nomas asegurese que traigan el numero del caso, nombre de estudiante y fecha de nacimiento.
Answer: Yes, you should be able to present the documentation to the Judge and a school representative during the court hearing.
Si, podria presenter sus notas al juez y al representante de la escuela durante su cita de corte.
Si, podria presenter sus notas al juez y al representante de la escuela durante su cita de corte.
Please go to the court listed on the card Monday –Friday between 8am and 4pm to be served by a Constable. Both parent and student should arrive, together.
Por favor vaya a la corte anotada en la tarjeta entre las 8am y las 4pm para ser servido por un Constable. Los dos, padre y hijo/a, deberian llegar juntos.
Por favor vaya a la corte anotada en la tarjeta entre las 8am y las 4pm para ser servido por un Constable. Los dos, padre y hijo/a, deberian llegar juntos.
No payments are accepted by phone. You may come in person to pay between 8am & 4pm. Cash, check, and money orders are accepted at the window. If you are paying with cash, please bring the exact amount. If you are paying with a check, the person on the check MUST be present with two forms of government issued ID. Money orders or cashier checks are accepted through U.S. mail and in person.
Respuesta-No aceptamos pago por telefono. Llega en persona y pagar entre la Sam y 4pm. En efectivo, cheque, giros se aceptan en la ventanilla. O si page en efectivo, traer la cantidad exacta. Si usted esta pagando con cheque la person listada en el cheque debe estar presente y presenter dos formas de identificacion emitida por el gobierno. Giros y cheques de cajero son aceptados por correo y en persone. No aceptamos tarjeta de debito o credito en la ventanilla.
Respuesta-No aceptamos pago por telefono. Llega en persona y pagar entre la Sam y 4pm. En efectivo, cheque, giros se aceptan en la ventanilla. O si page en efectivo, traer la cantidad exacta. Si usted esta pagando con cheque la person listada en el cheque debe estar presente y presenter dos formas de identificacion emitida por el gobierno. Giros y cheques de cajero son aceptados por correo y en persone. No aceptamos tarjeta de debito o credito en la ventanilla.
You will be notified of your court hearing dates by mail. If you do not appear, you will be notified by a constable.
Un noticia, del corte, lo va recibir por corea. Si no llega a corte, un oficial constable. Se va cominicar con usted, en persona.
Un noticia, del corte, lo va recibir por corea. Si no llega a corte, un oficial constable. Se va cominicar con usted, en persona.
You’ll be ued a one-time $25 late fee if your case is not paid in full by the original date given to you at the window. In any case, you are to make payments via a payment plan every 30 days if you cannot pay your balance in full. If you’d like to set up a payment plan, the $25 late fee still applies.
Tendra un recargo de $25 si el caso no es pagado en total para la feche que le dimos, tambien tenemos plan de pago si lo necesita.
Tendra un recargo de $25 si el caso no es pagado en total para la feche que le dimos, tambien tenemos plan de pago si lo necesita.
If your child has ten unexcused absences within a six-month period, whether the absences are whole or partial days, they are considered truant. Truant children or parents that contribute to their child’s truancy are punishable by law, hence the summons you received to appear in court.
Si su hijo/a ha faltado mas de diez diaz durante un periodo de seis meses, aunque las ausencias sean dias completos o parciales, estan considerados truant. Estudiantes truant o padres contribuyendo a las faltas escolares de es estudiante son castigable por la ley, por lo tanto a recibido la citacion para aparecer en corte.
Si su hijo/a ha faltado mas de diez diaz durante un periodo de seis meses, aunque las ausencias sean dias completos o parciales, estan considerados truant. Estudiantes truant o padres contribuyendo a las faltas escolares de es estudiante son castigable por la ley, por lo tanto a recibido la citacion para aparecer en corte.
The school district needs proof of enrollment. If the child has been withdrawn from one school, they still need to be enrolled at another school as to not be considered truant.
El distrito escolar necesita un comprobante de que lo saco de la escuela, y tendra que estar registrado en otra escuela nueva para no ser considerado ausente.
El distrito escolar necesita un comprobante de que lo saco de la escuela, y tendra que estar registrado en otra escuela nueva para no ser considerado ausente.
Although the school is aware of the child’s illness, they still need to document every time the child misses school. It is the parent’s responsibility to provide documentation of these absences so that they are considered excused and not unexcused.
Aunque la escuela sabe todavia tienen que documentar cada vez que faltan, y es la resposabilidad del padre traer documentacion de estas ausencias para que sean consideradas apropiadamente.
Aunque la escuela sabe todavia tienen que documentar cada vez que faltan, y es la resposabilidad del padre traer documentacion de estas ausencias para que sean consideradas apropiadamente.
QUICK LINKS
LOCATIONS
EMPLOYEES
-
You must be on the network to see these links.